نيجيرفان بارزاني مهنئاً البابا الجديد: إقليم كوردستان يظل ملتزماً بالتعايش والوئام بين الأديان      مسرور بارزاني يهنئ البابا الجديد بريفوست بانتخابه رئيساً للكنيسة الكاثوليكية      غبطة البطريرك يونان يهنّئ بانتخاب قداسة البابا الجديد لاون الرابع عشر      قداسة البطريرك مار كيوركيس الثالث يونان يحتفل بذكرى القديس كيوركيس الشهيد في نهلة      المنظمة الآثورية الديمقراطية تهنئ قداسة البابا ليو الرابع عشر      السوداني يهنئ البابا الجديد باختياره لرئاسة الكنيسة الكاثوليكية      رئيس الجمهورية يهنئ بابا الفاتيكان الجديد ‎بمناسبة انتخابه      البابا ليو الرابع عشر بابا الفاتيكان الجديد من شيكاغو ، الولايات المتحدة      عاجل : اختيار بابا جديد للفاتيكان الان بأنتظار معرفة قداسته      افتتاح مؤتمر "المسيحيون في المشرق العربي وطموحات الوحدة والتنوير"/ الاردن      ايران تنفي.. صور أقمار صناعية تكشف منشأة نووية سرية على 2500 فدان شمال البلاد      وزير الداخلية العراقي يطعن بمنح جوازات دبلوماسية لشاغلي 14 منصباً رفيعاً وعائلاتهم      العمال الكوردستاني: اتخذنا قرارات تاريخية بناء على دعوة أوجلان      العلم أثبت فعاليتها.. 5 عادات لتدريب العقل على السعادة      "توصف بعشبة الخلود".. فوائد الجياوجولان تفوق الشاي الأخضر      مانشستر يونايتد وتوتنهام.. نهائي "يوروبا ليغ" بنكهة إنجليزية      لاوُن الرابع عشر هو البابا الجديد: السلام للعالم، سلام أعزل ومتواضع      سر التصديات المذهلة لسومر حارس إنتر ميلان ضد برشلونة      دراسة: البشر يتعاطفون مع المجموعات أكثر من الأفراد      194 شكوى من رجال ضد زوجاتهم خلال 4 أشهر في إقليم كوردستان
| مشاهدات : 1166 | مشاركات: 0 | 2023-06-15 09:49:18 |

احتفالية توقيع كتاب العهد الجديد (البشيطتا) في القوش

 

عشتارتيفي كوم/

كتابة : نمرود قاشا

 

شهدت قاعة المرأة في ناحية القوش مساء يوم الثلاثاء 13 حزيران 2023 احتفالية توقيع كتاب العهد الجديد (البشيطتا) المترجم من قبل الشماس سمير ميخا زوري من اللغة السريانية الفصحى الى لهجة السورث ( السوادية ) .

رعى الاحتفالية راعي ابرشية القوش الكلدانية المطران بولس ثابت حبيب الذي افتتح الاحتفالية بكلمة تحدث فيها عن الطبعات العديدة والمترجمة التي صدرت للكتاب المقدس، وعن لغة السورث ودور الترجمات الكتابية في الليتورجيا والروحانية للكنيسة، كما أشار الى دور الترجمات لتوفير نصوص متكاملة للاستخدام اليومي في القداديس وغيرها.

بعد ذلك القى الانبا سامر سوريشو الرئيس العام للرهبنة الكلدانية كلمة تحدث فيها عن مفهوم مصطلح (البشيطتا) والترجمات الكثيرة للكتاب المقدس، وتحدث عن الترجمة البسيطة للكتاب المقدس والتي هي النص الرسمي المستخدم في الكنائس الكلدانية والاشورية والسريانية.

الخوراسقف الدكتور غزوان يوسف شهارا الذي كتب مقدمة الكتاب المقدس المترجم وأشرف بالتعاون مع المترجم الشماس سمير زوري على إحياء اللغة القديمة المكتوبة والحفاظ على استمرارية انتشار اللغة العامية المحكية، وتكلم عن المنهج المتبع في هذه الترجمة.

كلمة الختام كانت لمترجم الكتاب الشماس سمير زوري، ارسلها صوتيةً مسجلة من غربته في استراليا لعدم تمكنه من الحضور.

بعدها باشر الخوراسقف غزوان شهارا بالتوقيع على الكتاب.

 

ويذكر أن الشماس سمير ميخا زوري:

- مواليد القوش 1957، وأكمل الدراسة الاعدادية في بغداد،

- نشر العديد من القصائد بالسريانية في مجلة ( قالا سوريايا 1981 ).

- من الشخصيات المرموقة، وهو شاعر وخطاط ورسام وباحث معروف في أصول التاريخ والثقافة، وبالإضافة إلى ذلك يعتبر من اللغويين البارعين في اللغة السريانية العريقة، وهو أيضاً من أحد مؤسسي وعضو هيئة إدارية سابق في جمعية الثقافة الكلدانية في القوش.
























أربيل - عنكاوا

  • رقم الموقع: 07517864154
  • رقم إدارة القناة: 07504155979
  • البريد الألكتروني للإدارة:
    [email protected]
  • البريد الألكتروني الخاص بالموقع:
    [email protected]
جميع الحقوق محفوظة لقناة عشتار الفضائية © 2007 - 2025
Developed by: Bilind Hirori
تم إنشاء هذه الصفحة في 0.5283 ثانية