سيف آغا بطرس في دار أولمبيا للمزادات      رسالة من غبطة البطريرك نونا إلى أبرشيات إقليم كوردستان والموصل وكركوك      غبطة البطريرك نونا يشيد بإعمار المناطق المحررة ويدعو لتهيئة ظروف "الهجرة العكسية" للمسيحيين      بيان من الأمانة العامّة لمجلس بطاركة الشرق الكاثوليك      بمشاركة دولة رئيس وزراء استراليا، غبطة المطران مار ميلس زيا يرعى افتتاح قاعة لرعية القديس مار يوسب خنانيشو      قداسة البطريرك مار افرام الثاني يصل إلى اسطنبول ويترأس صلاة المساء في كنيسة السيدة العذراء      البطريرك نونا يختم زيارته إلى السليمانيّة بزيارة دير بنات مريم وكنيسة مريم العذراء      اتحاد الشبيبة السريانية التقدمية يعتصم بالحسكة للمطالبة بالحقوق القومية والاعتراف بالسريانية لغة رسمية في سوريا      في النرويج العلمانية: مزار جديد يكرّم المسيحيين المضطهدين      مسرور بارزاني يدشّن متنزه "جنائن بابل المعلقة" في عنكاوا بمحافظة أربيل      مشكلات تواجه مستخدمي الهواتف القابلة للطي      أمل جديد في مواجهة الزهايمر.. جزيء يعيد تنشيط دفاعات الدماغ      رونالدينيو يعود من الاعتزال بعمر 46 عاما لمطاردة حلم جديد في الدرجة الثالثة الإيطالية      ولادة Spes Orientis في إيطاليا: جسر رجاء بين الشرق والغرب      الكاردينال بارولين يؤكد أن الإيمان والمواطنة هما الطريق إلى الأخوّة الإنسانية      اتفاق "أربيل - بغداد" ونظام أسيكودا يعيدان الانتعاش لمنفذ إبراهيم الخليل      بغداد ودمشق توقّعان محضراً لتعزيز التعاون المائي وتبادل البيانات      قتلى ودمار هائل.. فنزويلا تعلن حالة الطوارىء جراء زلزال مزدوج      مجلس كنائس الشرق الأوسط يصدر دليل "موسم الخليقة" 2026 باللّغة العربيّة      تحذير من قطع الرواتب.. مهلة أخيرة لموظفي إقليم كوردستان للتسجيل في مشروع "حسابي"
| مشاهدات : 2334 | مشاركات: 0 | 2020-11-25 09:59:44 |

إدامة للغة الأم ومكتبة بيتية: إصدار مجموعة قصص مصورة للأطفال باللغة السريانية

 

عشتارتيفي كوم/

شليمون داود أوراهم

 

بهدف دعم عملية التعليم السرياني، وحفظ وإدامة لغتنا السريانية الأم في الوطن بيث نهرين، من خلال مواصلة تداولها في الحياة اليومية بالقراءة بشكل منتظم دون اقتصار ذلك على إطار المدرسة والمناهج الدراسية الرسمية:

قامت الصحفية والناشطة القومية ليديا بابا مشو، وبمبادرة وجهد شخصي تطوعي، وبدعم من مؤسسة (إيتوتي ـ Etuti Institute) التعليمية ومؤسسة (Assyrian Foundation of America - AFA) القومية في الولايات المتحدة الأميركية، بتنفيذ مشروع لترجمة مجموعة من قصص الأطفال التعليمية المصورة من اللغة العربية إلى اللغة السريانية وإعادة طبعها، لتوزيعها على الأطفال والفتية الدارسين في المدارس السريانية، وذلك بعد التنسيق مع المديرية العامة للتعليم السرياني في أربيل بشأن الإجراءات الرسمية وتسهيل آلية توزيع هذه القصص على الأطفال لتداولها ومطالعتها في أي وقت يشاؤون في حياتهم اليومية الاعتيادية، ولتعليمهم إنشاء مكتبة خاصة بهم في البيت.

وتضمن المشروع اختيار ستة قصص تعليمية مصورة للأطفال باللغة العربية، وهي من إصدارات دار النشر (Home Applied Training - HAT) ومقرها في بيروت ـ لبنان، وترجمتها للسريانية وإعادة طبعها، حيث تواصلت صاحبة المشروع السيدة ليديا بابا مشو مع دار النشر هذه بشكل رسمي لشراء حقوق إعادة طبع القصص بعد ترجمتها إلى اللغة السريانية وبنفس الصور الملونة للنسخة الأصلية العربية التي قامت دار النشر بإرسالها لها مع برامج التصاميم الفنية عبر البريد الإلكتروني، ومن ثم تمت طباعة هذه القصص بالسريانية بنفس حجمها الأصلي المتوسط، في مطبعة نصيبين بمحافظة نوهدرا ـ دهوك، وبعدد إجمالي (4200) نسخة بواقع (700) نسخة للقصة الواحدة.

هذا وضم فريق العمل في هذا المشروع كلا من الإعلامي شليمون داود أوراهم في ترجمة القصص من العربية إلى السريانية، والآنسة دورس زيا رشو في تنضيد النص السرياني، وعبر مشاركة تطوعية منهما دعما للمشروع.

ختاما: تتمنى إدارة هذا المشروع أن تكون هذه المبادرة خطوة مشجعة لكل من يمتلك الإمكانيات اللغوية والمادية لتوفير نصوص مشوقة للأطفال باللغة السريانية للارتقاء بمستواهم اللغوي والفكري وكجهد مضاف لمسيرتهم في مدارسهم والمناهج الرسمية.














h
أربيل - عنكاوا

  • رقم الموقع: 07517864154
  • رقم إدارة القناة: 07504155979
  • البريد الألكتروني للإدارة:
    [email protected]
  • البريد الألكتروني الخاص بالموقع:
    [email protected]
جميع الحقوق محفوظة لقناة عشتار الفضائية © 2007 - 2026
Developed by: Bilind Hirori
تم إنشاء هذه الصفحة في 0.4907 ثانية